В понедельник вечером начинается Песах. По семейной традиции седер будет в доме моего брата, и на десерт там наверняка будут макароны. "Макароны на десерт?!" - удивятся одни, "Макароны на Песах?!" - возмутятся другие.
На самом деле это не те
макароны, которые maccheroni (разновидность того, что уже и по-русски стали называть паста). Разумеется, это был бы
хамец, некошерный для пасхи. И даже не те
макароны, которые французские миндальные безе (хотя, теоретически, они могут быть кошерными для пасхи - яичные белки, сахар и миндаль - совершенно законные компоненты). Это будут кокосовые макаруны, которые являются американским стандартом десерта для седера, что то вроде этих:

.
Как я только что выяснил - это сравнительно свежее американское кулинарное изобретение, связанное с тем, что в конце XIX века во Флориду завезли кокосовые пальмы, и были разработаны эффективные методы обработки кокосов для выпечки и десертов. Первая еврейская поваренная книга в Америке
Jewish Cookery Book by Esther Levy, изданная в 1871 году, включала следующий рецепт:
COCOANUT MACAROONS - To one grated cocoanut add its weight in sugar, and the white of one egg, beaten to a snow; stir it well, and cook a little; then wet your hands and mould it into small oval cakes; grease a paper and lay them on; bake in a gentle oven.
Manischewitz и Streit's стали продавать эти macaroons в точно таком же виде, в каком мы их знаем сейчас, в конце 1930-х, вместе пасхальной мацой и гефилте фиш.
Многие считают, что macaroons и (Parisian/French) macarons - это не только не родственники, но и не однофамильцы. На прошлых выходных в гостях, когда на десерт подали воздушные Macarons a la Parisienne из Trader's Joe (кстати, рекомендую), мой сосед по столу никак не мог поверить, что
это может называться "макароны":
На самом деле они, а также итальянские макароны, танец Макарена, имя Макар, и шляпа из национальной американской песни
Янки-дудл (
Янки Дудль к нам верхом / Приезжал на пони. / Шляпу круглую с пером / Звал он макарони. - перевод Машака) - все они между собой связаны.
Увлекательная и познавательная иллюстрированная заметка обо всем этом
Macaroons, Macarons, and Macaroni появилась сегодня во всегда интересном блоге
The Language of Food. Рекомендую!